안녕하세요.
알롱입니다.
와.. 드디어... 결국 Final이 왔어요.
영어공부가 좀 되셨는지 모르겠어요.
도움이 좀 되셨나요?
저는, 나름 영상작업도 하고, 매일매일 읽고, 말하고 ..
하긴했으나, 아직 열정이 좀 부족했다는 느낌이 들어요.
좀 더 열심히, 더욱 반복적으로 해야 100LS의 효과가 나타날텐데, ㅎㅎ
적당히 하고 적당히 접었던 것 같네요.
오늘이 Final 포스팅이지만,
전 앞으로 다시 시작하며 공부해야할것 같아요. ㅎㅎ
여러분도 다 끝났다고 생각마시고, 두세번 더 반복학습 해보시는것도 좋을 것 같아요 ^^
노력만큼 진실한게 없죠! ㅎㅎ
그럼 함께 마지막으로, Andy 와 Miranda를 다시 만나러가요.
그동안 수고 많으셨습니당 ♥
Nate : I have to be at work in 20 minutes. What's up?
Andy : Well, I just... I wanted to say that you were right about everything.
That... I turned my back on my frends and my famiily... and on everything I believed in and... And for what?
Nate : For shoes, and shirts, and jackets and belts and...
Andy : Nate... I'm sorry.
Nate : I... I flew up to Boston while you were gone. I interviewed at the Oak Room.
Andy : And?
Nate : And you're looking at their new sous-chef. I'm moving up there in a couple weeks.
Andy : Oh, that's great. Congratulations.
Andy : I don't know what I'm gonna do without those late-night grilled cheeses, but...
Nate : I'm pretty surethey have bread in Boston. May even have Jarlsberg. We might be able to figure something out.
Andy : You think?
Nate : Yeah.
Nate : So, what about you? I mean, what are you gonna do now?
Andy : Actually... I, uh, I have a job interview today.
Nate : Oh, yeah?
Andy : Mm-hmm.
Nate : That's what you're wearing?
Andy : Shut up. I like this.
Grey : Andy. Greg Hill.
Andy : Hello.
Greg : Come on.
Greg : These clips are excellent. This thing on the janitors' union... that's exactly what we do here.
My only question is, Runway? You were there for less than a year. What the hell kind of a blip is that?
Andy : Learned a lot.In the end, though, I kind of screwed it up.
Greg : I, uh, called over there for a reference, left word with some snooty girl.
Next thing you know, I got a fax from a Miranda Priestly herself...
Greg : ... saying that of all the assistants she's ever had, you were by far her biggest disappointment.
Greg : And if I don't hire you, I am an idiot.
Greg : You must have done something right.
Emily : Miranda Priestly's office.
Andy : Hey, Emily, it's Andy.
Andy : Don't hang up. I have a favor to ask you.
Emily : You have a favor to ask to me?
Andy : Yeah.
Andy : The thing is, I have all these clothes from Paris... and I don't have any place to wear them,
so I was wondering if you could take them off my hans.
Emily : Well, I don't know. It's a huge imposition. And I'll have to get them taken in. I mean, they'll drown me.
But I suppose I could help you out. I will have Roy pick them up this afternoon.
Andy : Thanks, Em, I appreciate it. Good luck.
Emily : You have some very large shoes to filll.
Emily : I hope you know that.
Miranda : I don't understand why it's so challenging... to get my car when I ask for it.
Miranda : Go!
'R-rong's 100LS' 카테고리의 다른 글
The Devil Wears Prada #32day (0) | 2018.04.05 |
---|---|
The Devil Wears Prada #31day (0) | 2018.04.04 |
The Devil Wears Prada #30day (0) | 2018.04.03 |
The Devil Wears Prada #29day (0) | 2018.04.02 |
The Devil Wears Prada #28day (0) | 2018.03.31 |